These two consumptions, via their endowed preferences, are translated into payoffs (pesetas).
From theCambridge English Corpus
The modal income category was 45,000 to 75,000 pesetas per month.
From theCambridge English Corpus
Wages were specified in 'reales' per eight-hour working day, and have been converted by the author into pesetas.
From theCambridge English Corpus
That was true five or six centuries ago, but now we havepeseta.
From theCambridge English Corpus
While women received a daily wage, of between 1.25 to 3 pesetas, according to the type of work undertaken, men were paid per month.
From theCambridge English Corpus
There were a few experienced men, seven or eight welders who earned five pesetas per day.
From theCambridge English Corpus
The procedures for determining the number of pesetas you take home with you is explained later in these instructions.
From theCambridge English Corpus
Most sessions lasted for about three hours, and each subject took home 2,000-3,000pesetaon average from each session.
From theCambridge English Corpus
At the end, the experimenter will pay each player the total amount of profits in pesetas.
From theCambridge English Corpus
At that time, women who worked in the can workshop would earn around three pesetas.
From theCambridge English Corpus
The experimenter will pay you the sum of these (your cumulative earnings) in pesetas.
From theCambridge English Corpus
Total pesetas accumulated in this manner were paid to subjects at the end of the session in cash.
From theCambridge English Corpus
A few female workers received wages in excess of the industry average, which was 2.5 pesetas per day.
From theCambridge English Corpus
The rate of exchange set out is 44 pesetas to the £.
From the
Hansard archive
Example from the Hansard archive. Contains Parliamentary information licensed under theOpen Parliament Licence v3.0
The franc, thepeseta, the escudo, the punt and others have at different times been put under great pressure.
From the
Hansard archive
Example from the Hansard archive. Contains Parliamentary information licensed under theOpen Parliament Licence v3.0
These examples are from corpora and from sources on the web. Any opinions in the examples do not represent the opinion of the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.